Писменность основанная на иероглифах представляет сложность в переводе, в первую очередь тем, что надо сначала определить язык, на котором сделана та или иная надпись. Если установить, о каком языке идет речь, то остальное дело техники, дальше уже можно использовать соответствующий словарь или переводчик.

Один хороший человек озадачился систематизацией существующих типов иероглифов, в итоге родилась удобная схема и теперь практически каждый сможет разобраться, на каком языке написано слово или фраза, останется только перевести.

Кликните по схеме, чтобы открыть ее в новом окне в полном размере.

Источник: habrahabr.ru